|
 |
1. We Reserve The Rights To CANCEL Bid From EBay Members With Zero/Negative/Private Feedback Such Bidder Please Contact Us Before Bidding. |
 |
1. Wir Behalten Die Rechte Vor, Angebot Von den EBay Mitgliedern Mit Zero/Negative/Private Rückgespräch CANCEL, das Solcher Bewerber Mit Uns Bitte In Verbindung treten, Bevor Er Bietet. |
 |
1. Nous Nous réservons Les Droits DE DÉCOMMANDER L'Offre Des Membres D'EBay Avec La Rétroaction De Zero/Negative/Private Qu'un tel Soumissionnaire Svp Nous contactent Avant d'offrir. |
 |
1. Reservamos Las Derechas DE CANCELAR Oferta De los Miembros De EBay Con La Regeneración De Zero/Negative/Private Que Tal Licitador Nos entra en contacto con Por favor Antes De Hacer una oferta. |
| |
2. Any Action During The Auction Which Cause The Unfair Situation For Other Bidders Or Against The Ebay Rules Will Be Report To Ebay, And All Of This Kind Of Auction Case Will Be Cancel. |
|
2. Jede mögliche Tätigkeit Während Versteigern, Die Die Unfaire Situation Für Andere Bewerber Verursachen, Oder Gegen Die Ebay Richtlinien Report Zu Ebay Seien Sie Und Die ganze Diese Art Von Versteigern Fall Sind Löschen. |
|
2. N'importe quelle Action Pendant L'Enchère Qui Causent La Situation Injuste Pour D'Autres Soumissionnaires Ou Contre Les Règles D'Ebay Soyez Rapport À Ebay, Et Tout Ce Genre De Cas D'Enchère Seront Annulation. |
|
2. Cualquier Acción Durante La Subasta Que Causan La Situación Injusta Para Otros Licitadores O Contra Las Reglas De Ebay Sea Informe A Ebay, Y Toda Esta Clase De Caso De la Subasta Serán Cancelación. |
| |
3. We Recommend Our Buyers To Work Together With Us To Resolve Any Possible Problems. We Will Resolve Your Problem (If Any) In Accordance With Applicable Regulations, EBay Policies And Our Company Policies. |
|
3. Wir Empfehlen Unsere Kunden, Um Zusammen mit Uns Zu arbeiten, Um Alle Möglichen Probleme Zu beheben. Wir Beheben Ihr Problem (Falls vorhanden) In Übereinstimmung mit Applicable Regulations, EBay Policies Und Our Company Politischen Richtlinien. |
|
3. LNous Recommandons Nos Acheteurs Pour collaborer Avec Nous Pour résoudre Tous les Problèmes Possibles. Nous Résoudrons Votre Problème (Si Quel) Selon Des Politiques D'Applicable Regulations, D'EBay Policies Et De Our Company. |
|
3. Recomendamos A Nuestros Compradores Para trabajar Junto con Nosotros Para resolver Cualquier Problema Posible. Resolveremos Su Problema (Si Cualquiera) De acuerdo con Las Políticas Applicable Regulations, De EBay Policies Y Our Company. |
| |
4. We Appreciate it If Buyers Contact Us Before Leaving Any Negative Feedbacks. We Will Do Whatever Reasonable To Resolve Your Problem As Long As We Are Given The Opportunity. |
|
4. Wir schätzen es, wenn Kunden mit uns in Verbindung treten, bevor sie irgendwelche negativen Rückgespräche lassen. Wir Tun, Was Angemessenes, Zum Ihres Problems So Lang Zu beheben, Wie Uns Die Gelegenheit Gegeben Werden. |
|
4.
Nous l'apprécions si les acheteurs nous contactent avant de laisser toutes les
rétroactions négatives. Nous Ferons Quelque Raisonnable Pour résoudre Votre
Problème Aussi Longtemps Que Nous Sommes donnés L'Occasion. |
|
4. Apreciamos si los compradores nos entran en contacto con antes de dejar cualesquiera regeneraciones negativas. Haremos Cualquier Razonable Para resolver Su Problema Mientras Nos Dan La Oportunidad. |
| |
5. If The Above Terms And Conditions Are Not Accepted By You, Please Don't Bid!!! |
|
5. Wenn Die Oben genannten Bedingungen Nicht Von Ihnen Angenommen Werden, Bitte Bieten Sie Nicht!!! |
|
5. Si Les Modalités Et Les Conditions Ci-dessus Ne sont pas acceptées Par Vous, Svp N'offrez pas ! ! ! |
|
5. Si Los Términos Y Las Condiciones Antedichos No son aceptados Por Usted, No haga una oferta Por favor!!! |